โดย บงกชนั่นเองครับ เนื้อความมีดังนี้
[อ้างอิงจากข้อความในบอร์ดของบงกช]
ประกาศลิขสิทธิ์ใหม่
บริษัท บงกช พับลิชชิ่ง จำกัด ร่วมกับ สนพ. KADOKAWA SHOTEN แห่งประเทศญี่ปุ่น ขอประกาศให้ทราบโดยทั่วกันว่า ผลงานหนังสือการ์ตูน และ หนังสือนิยาย เรื่อง
Suzumiya Haruhi no Yuuutsu
ทางบริษัท บงกช พับลิชชิ่ง จำกัด ได้รับลิขสิทธิ์ถูกต้องตามกฎหมาย ในการจัดพิมพ์ และจัดจำหน่ายแต่เพียงผู้เดียวในประเทศไดย
หากผู้ใดละเมิดลิขสิทธิ์ในการจัดพิมพ์ จัดจำหน่าย หรือ ให้เช่าหนังสือละเมิดลิขสิทธิ์จะถูกดำเนินคดีตามกฎหมาย
แล้วพบกับหนังสือการ์ตูนในเครือบงกชคอมมิคส์ และ บงกชบุ๊คส์ เร็วๆ นี้
ที่มาของข่าว
http://www.comicclubmag.com/cgi-bin/bkboard/viewtopic.php?t=6602
จบข่าว
Commentส่วนตัว
ไม่นึกว่าบงกชจะได้ฉบับนิยายมาด้วย อันนี้หละดีใจสุดๆเลย เพราะจะได้อ่านแปลไทยแบบเป็นทางการซะที
ส่วนท่านที่กำลังลังเลอยู่ว่า นิยายของบงกชนั้นแปลดีมั้ย?
บงกชนั้นเคยผ่านงานแปลนิยายจากต่างประเทศมาแล้ว โดยนิยายญี่ปุ่นจะเป็นแนวที่เกี่ยวเนื่องกับพวกการ์ตูนที่ตัวเองถือลิขสิทธิ์ เช่นจังหวะร็อคฯภาคพิเศษ(หลายเล่มมาก) มาเฟียที่รักภาคโหมโรงแห่งความมืด ไปจนถึงพลิกตำนานมาพบรักภาคพิเศษ ตำนานเกนโร...มีแต่ภาคพิเศษทั้งนั้นเลยแฮะ
รวมไปถึงนิยายที่แปลจากภาษาอังกฤษอย่าง Smallvilles (ซุปเปอร์แมนสมัยยังหนุ่ม และไม่ใช่ซุปเปอร์บอย) และ The book of magic (เรื่องนี้เพื่อนมันยุให้อ่านนานแล้ว เขาสนุกไม่แพ้แฮรี่พ็อตเตอร์ แต่เราดันหาเล่มแรกอ่านไม่ได้ซะนี่)
เพราะงั้น ใครที่ลังเลอยู่ว่านิยายของฮารุฮิจะแปลดีมั้ย ผมว่าหายห่วงแหละครับ
ป.ล. ว่าจะหารูปมาลงประดับเอนทรี่ซักหน่อย photobucketดันเดี้ยงซะงั้น